امپاس
|
|
اَمپاس
معنی چند واژه و اصطلاح (آمپاس ـ ضرس قاطع ـ ان قلت ـ شائبه ـ قمپز ـ مَغلَطه)
آمپاس : از واژه آلمانی Engpass در فارسی وارد شده که به معنای « تنگنا» می باشد.مترادف انگلیسی آن Bottleneck می باشد. آمپاز ( آمپاس ) : تلفظ عامیانه کلمه انگلیسی Impasse هست. Impasse به این معنی است : دشواری، تنگنا،وضعیت بُغرَنج ،حالتی که از آن رهایی نباشد. بنابراین « تو آمپاز ماندن » رو به معنی « در تنگنا قرار گرفتن » می توان تعبیر کرد. ضرس : دندان آسیا. ج . اضراس ، ضروس ؛ به ~ قاطع از روی یقین، «با کمال اطمینان» املای صحیح ضرس قاطع : بعضی به اشتباه می نویسند ( ضرث ـ زرث ـ زرص ـ ... ) قاطع،اما صحیحش هست : ضرس قاطع ضرس به تنهایی یعنی دندان آسیا « به ضرس قاطع » یعنی « به یقین » لوقوز (Loghoz) : به معنای «پرادعایی کردن» و تلویحا به معنای «چاخان کردن» و «خالی بستن» و املای صحیح آن «لغز» و فعل آن «لغز خواندن» است. قُمپز : به معنای «ادعای پوچ» و معادل لغت های انگلیسی «Boast» و «Bullshit» و « قمپز در کردن » به معنای «دعوای دروغین کردن » است. ان قلت : به معنای «بیان اشکال و ایراد بر مطلب و سخنی » و گاهی به معنی « به نوعی گیر دادن » است. این واژه، اصطلاحی عامیانه است. توضیح بیشتر آن که «لُغُز» و «قُمپُز» تلویحا هم معنی است. مَغلَطه : مغلطه. [ م َ ل َ طَ / طِ ] (از ع ، اِ) کلامی که مردمان بدان در غلط و اشتباه افتند. فرهنگ فارسی معین (مَ لَ طِ) [ ع . مغلطة ] (اِ.) سخنی که کسی را به غلط و اشتباه بیندازد. فرهنگ لغت عمید (اسم) [عربی: مغلطَة، جمع: مغالیط] (maqlate) سخنی که کسی را به غلط و اشتباه بیندازد. شائبه : ( اسم ) 1 - ( اسم ) مونث شایب . 2 - ( اسم ) عیب وصمت . 3 - شک گمان جمع : شوایب ( شوائب ) ( شائبه ) حادثه ٔ دوران . هول . آمیختگی . آمیزش . آمیزش چیز بد در چیز بهتر. آلودگی. عیب .
نظرات شما عزیزان:
|
یک شنبه 18 دی 1401برچسب:, |
|
|
|